點此聽英文語音導覽
(下方有中文解說文字)
點此聽台語語音導覽
(下方有中文解說文字)
Chongyuan Hakka Temple is a family temple of the "Zhang Liao" clan in Xiluo. It was founded in the Daoguang period of the Qing Dynasty. The original site was in Xia Nanli. The ancestral hall was named "Jishutang". In the 17th year of Guangxu (1891), it was damaged by a typhoon, so the Liao clan moved to the current site of Futianli in Xiluo in 1928, and re-named the ancestral hall from "Jishutang" "to "Chongyuantang" according to the third ancestral motto.
崇遠堂為西螺「張廖」氏族家廟。創建於清道光年間,原址在下湳里,宗祠名稱為「繼述堂」,昭和3年(1928)移建現址。 光緒17年 (1891),因為受到颱風侵襲而毀損,所以廖氏族人在昭和3年(1928)移建西螺福田里現址,並將祠堂堂號,依第三條祖訓由「繼述堂」改名為「崇遠堂」。
The ancestral tablet of the Zhang and Liao clan is enshrined in the shrine. The seven ancestral mottos asked their descendants to remember their ancestors, filial piety parents and love brothers and sisters. It is said that the "seven" of Xiluo seven inlays originated from Here, "embedded" originally means "owed", which means that descendants owe their ancestors, so they must remember their ancestors and worship them on time. The two ceremonies are held every spring and every autumn. The descendants of Zhang and Liao gather in front of the hall to pay respect to the ancient ancestors in Zhao'an ritual.
祠內供奉張廖氏族祖先牌位,訂有七條祖訓:「生廖死張故曰張廖」、「不食牛犬知恩無類」、「得正祀位猶勝籃轎八臺」、「嗣續為女繼絕為先」、「制無苟且恐生戾氣」、「堂教修譜敦親睦族」、「遷籍修譜天下一家」,傳言西螺七嵌的『七』源自於此,『嵌』本是『欠』,意謂後代子孫有欠祖先恩澤,必須追念先祖,按時祭拜。每年春〈農曆1月11日,元子公忌辰〉、秋〈農曆9月9日,元子公生辰〉二祭,張廖子孫均群集堂前依照詔安古禮,以詔安語追祭遠祖。
Chongyuan temple is magnificent, with complex carvings, and the calligraphy on the pillars is even more impressive. Chongyuan Temple is located in the fertile fields in Futian. It occupies a large area and has an elegant environment that is worthwhile to visit. It is also known as the 3 big family temples in Taiwan and the other two are for Chen clan and the Lin clan located in Dalongdong, Taipei and in Beitun, Taichung respectively.
崇遠堂殿宇壯麗,雕飾繁複,柱上之書法更是令人讚嘆,崇遠堂位於福田里田疇沃野之中,佔地寬廣、環境優雅,值得一遊。它和台北大龍峒陳姓家廟、台中北屯林姓家廟,並稱全台三大家廟。
更多景點介紹